Traduction en ligne Requête de traduction
Entrez le contenu à traduire en ligne ( 500 caractères peuvent également être saisis)
Le contenu est Traduit en

Résultats de la traduction

"   La culture de la qualité profe" De Langue japonaise Traduire

Français

   La culture de la qualité professionnelle des petits et moyens investisseurs peut commencer par les aspects suivants. Premièrement, les petits et moyens investisseurs devraient maîtriser les connaissances de base en matière financière, fiscale, boursière et boursière, lire divers rapports financiers publiés par les sociétés cotées, comprendre l'importance des données financières et clarifier la relation d'audit entre les indicateurs financiers. Deuxièmement, soyez conscient des risques. Les petits et moyens investisseurs peuvent maîtriser les règles objectives du fonctionnement du marché boursier, cultiver la conscience du risque et effectuer des recherches préliminaires sur la tendance du fonctionnement du marché boursier. Troisièmement, avoir la capacité d'analyser et de juger, de comprendre et d'analyser en profondeur le développement de l'industrie des actions achetées, les indices financiers spécifiques des sociétés cotées, la situation actuelle de l'exploitation et le potentiel de développement, et de ne pas suivre aveuglément les lois objectives. Quatrièmement, la capacité de surveillance peut activement identifier les violations des droits et intérêts, les phénomènes illégaux, l'utilisation d'armes juridiques pour protéger les droits.

Langue japonaise

中小投資家の職業素質の育成は以下のいくつかの方面から着手することができる。まず、中小投資家は財務、税収、株式市場と株式市場の基本的な知識を把握し、上場企業が発表した各種財務報告書を読み、財務データの重要性を理解し、財務指標間の監査関係を明確にしなければならない。第二に、リスクに注意する。中小投資家は株式市場の運行の客観的な法則を把握し、リスク意識を育成し、株式市場の運行傾向に対して初歩的な研究を行うことができる。第三に、購入した株式業界の発展状況、上場企業の具体的な財務指標、経営現状と発展潜在力を深く分析し、判断し、理解し、分析する能力があり、盲目的に客観的な法則に従わない。第四に、監督能力は権利侵害行為、違法現象を積極的に発見し、法律兵器を使用して権利を保護することができる。

Contenu pertinent

©2018 Traduction en ligne