Traduction en ligne Requête de traduction
Entrez le contenu à traduire en ligne ( 500 caractères peuvent également être saisis)
Le contenu est Traduit en

Résultats de la traduction

"1. Sélection des matériaux d'isol" De Langue japonaise Traduire

Français

1. Sélection des matériaux d'isolation thermique la performance de traitement thermique des matériaux d'isolation thermique est principalement déterminée par le coefficient de chaleur de la voie d'accès. Plus la conductivité thermique est élevée, plus la performance est mauvaise et plus l'effet d'isolation est mauvais. Par conséquent, le choix du matériau d'isolation avec une faible conductivité thermique est le principe le plus important. En outre, compte tenu de l'absorption d'eau, de la plage de température d'utilisation, de la durée de vie, de la résistance au vieillissement, de la résistance mécanique, de la résistance au feu, du coût et de l'économie des matériaux d'isolation thermique, les matériaux d'isolation thermique utilisés pour les tuyaux de retour d'eau dans cette conception peuvent adopter la surface de verre centrifuge étanche à l'humidité stratifiée en feuille d'aluminium de grille réseau. Le tableau suivant indique l'épaisseur anti - gel requise pour chaque diamètre de tuyau.

Langue japonaise

1.保温材の選択保温材の熱処理性能は主に通路の熱係数に依存し、熱伝導率が高いほど性能が悪くなり、保温効果が悪くなる。従って、熱伝導率の低い絶縁材料を選択することが最も重要な原則である。また、本設計の水道管用保温材は、回収管の吸水性、使用温度範囲、使用寿命、耐老化性、機械的強度、耐火性、コスト、経済性を考慮して、グリッドアルミニウム箔を用いて遠心防湿ガラス表面を積層することができる。次の表に、各パイプの直径に必要な凍結防止の厚さを示します。

Contenu pertinent

©2018 Traduction en ligne