Traduction en ligne Requête de traduction
Entrez le contenu à traduire en ligne ( 500 caractères peuvent également être saisis)
Le contenu est Traduit en

Résultats de la traduction

"ien que le graphène soit un adsor" De Espagnol Traduire

Français

ien que le graphène soit un adsorbant puissant, il présente des inconvénients tels que le coût élevé de fabrication et la facilité d’agglomération. Les microsphères vides de silice ont l’avantage de faire des matières premières bon marché et suffisamment de réserve, une grande surface spécifique et peuvent être recyclées. Les deux sont combinés par un agent de couplage au silane, ce qui donne des microsphères vides de silice recouvertes de graphène. Après cela, après une série d’équipements d’essai chimiques pour caractériser l’essai et l’analyse. Finalement, obtenir le produit final a une très bonne adsorption, dans la concentration de bleu de méthylène à 20mg/L, le volume d’entrée du produit est de 15mg, le temps d’adsorption est de 35min, le taux d’adsorption peut atteindre 97,15%, ce qui indique que le produit préparé a une très bonne adsorption.

Espagnol

Aunque el Grafeno es un adsorbente fuerte, tiene muchas desventajas, como el alto costo de fabricación y la fácil aglomeración. Las microesferas huecas de sílice tienen muchas ventajas, como materias primas baratas, reservas adecuadas, gran superficie específica y reciclado. Las microesferas huecas de silicio recubiertas de Grafeno se obtuvieron combinando los dos agentes de acoplamiento de Silano. Después de eso, una serie de equipos de prueba química se utilizan para caracterizar las pruebas y análisis. Cuando la concentración de azul de metileno es de 20 mg / L, el volumen de entrada del producto es de 15 mg, el tiempo de adsorción es de 35 Min y la tasa de adsorción puede alcanzar el 97,15%, lo que indica que el producto preparado tiene buenas propiedades de adsorción.

Contenu pertinent

©2018 Traduction en ligne