Traduction en ligne Requête de traduction
Entrez le contenu à traduire en ligne ( 500 caractères peuvent également être saisis)
Le contenu est Traduit en

Résultats de la traduction

"La lettre d'un jeune Québécois Pa" De Chinois Traduire

Français

La lettre d'un jeune Québécois
Paris, le 16 octobre
Cher Papa, chère Maman
,Je suis à Paris depuis un an déjà, comme le temps passe vite!Je vous ai envoyé des lettres pour présenter mon école, mes études, mon logement... maintenant je vais vous parler de mes visites à Paris.
Paris est la capitale de la France. C'est une très belle ville. Tous les ans beaucoup de touristes français et étrangers viennent ici pour visiter les monuments historiques et modernes. Bien sûr j'ai bien profiter de mon séjour à Paris : Je suis allé visiter la Tour Eiffel, et je suis monté en haut pour voir le panorama de Paris ;j’ai admiré le célèbre sourire de Mona Lisa au Louvre;j'ai visité Notre-Dame dans l’île de la Cité;j'ai vu aussi l’Arc de Triomphe, le Quartier Latin, le château de Versailles en banlieue... J'ai pris beaucoup de photos, je vous les enverrai la prochaine fois.
Quand on parle de Paris, il ne faut pas oublier la Seine.
La Seine est un fleuve long de 776 km. Elle traverse Paris et ajoute beaucoup à la beauté de la ville. A mon arrivée, j'ai fait un tour de Paris en bateau-mouche sur la Seine et j'ai admiré le paysage urbain. Dimanche dernier,j’ai fait une grande promenade à pied sur les quais de la Seine. J’ai acheté des livres chez des bouquinistes, à bon marché . On peut même y trouver de très vieux bouquins.
La Seine coule lentement sous les trente ponts de Paris.Les eaux du fleuve brillent Sous le soleil. Quand on fait une promenade le long de ce joli fleuve, avec un petit vent frais, de belles fleuts sur les quais, des pigeons partout, les enfants qui poussent des cris joyeux,c'est comme dans un reve. C'est très agréable. J'ai même oublié de rentrer.
Ici, On n'a pas besoin de faire beaucoup de kilomètres pout voir des paysages différents, tandis que chez nous, au Canada, on est obligé de faire de longs trajets.
Cher Papa, chere Maman, il est tard maintenant, je vous laisse. Je pense à vous. Donnez-moi de vos nouvelles.
Je vous embrasse.
Votre fils : Paul

Chinois

一封来自魁北克的信
10月16日,巴黎
亲爱的爸爸,亲爱的妈妈,
我已经在巴黎呆了一年了,时间过得很快,我给你发了几封信,介绍我的学校、学校、住所。。。现在我要告诉你我去巴黎的事。
巴黎是法国的首都。这是一个非常美丽的城市。每年都有许多法国和外国游客来这里参观历史和现代古迹。当然,我在巴黎过得很愉快:我去参观了埃菲尔铁塔,上楼去看巴黎全景|我欣赏了蒙娜丽莎在卢浮宫的著名笑容;我参观了城市岛上的圣母院;我还看到了凯旋门——拉丁区,郊区的凡尔赛宫。。。我拍了很多照片,下次我会寄给你的。
当我们谈论巴黎时,我们不能忘记塞纳河。
塞纳河是一条776公里长的河流。它流经巴黎,给这座城市增添了许多美丽。当我到达时,我乘着一艘飞艇在塞纳河上游览了巴黎,欣赏了城市的风景。上星期天我在塞纳河畔散步。我从书商那里买了一些便宜的书。你甚至可以在那里找到一些非常古老的书。
塞纳河在巴黎的三十座桥下缓缓流过。河水在阳光下闪闪发光。当我们沿着这条美丽的河流散步时,微风吹拂,码头上有美丽的鸽子,到处都是鸽子,孩子们发出欢快的叫声,就像在做梦。真是太好了。我甚至忘了回家。
在这里,你不必走很远的路就能看到不同的风景,而在加拿大,你必须走很长的路。
亲爱的爸爸,亲爱的妈妈,现在很晚了,我要走了。我在想你。告诉我你的消息。
我吻你。
你儿子:保罗

Contenu pertinent

©2018 Traduction en ligne