Traduction en ligne Requête de traduction
Entrez le contenu à traduire en ligne ( 500 caractères peuvent également être saisis)
Le contenu est Traduit en

Résultats de la traduction

"Si l'évaluateur adjoint n'est pas" De Langue japonaise Traduire

Français

Si l'évaluateur adjoint n'est pas disponible, que le transport est gênant et que le mode de comparution est flexible, vous pouvez profiter pleinement de la technologie moderne de transmission vidéo à distance, en plus...Le lieu du procès n'entre pas dans le champ d'application normal du procès et peut être situé dans un bureau ou une salle de réunion en fonction des différentes caractéristiques de l'affaire et des différentes circonstances des Parties.Afin d'éviter la pression causée par le mauvais environnement de l'audience et de faire en sorte que la procédure de contre - interrogatoire se déroule dans un environnement plus détendu, s'il y a d'autres questions techniques, dessins, documents et autres documents pertinents,En raison de la limitation des caractéristiques du Tribunal, il n'est pas propice à la circulation répétée des affaires entre les deux parties.Deuxièmement,Il atténue les tensions qui surviennent rarement chez les assistants spécialisés, favorise leur professionnalisme normal, minimise l'influence indue des Parties et des agents ad litem sur les assistants professionnels et permet aux assistants professionnels de discuter calmementQuestions techniques: le processus de contre - interrogatoire peut être divisé en différentes étapes et les discussions entre les assistants professionnels ne peuvent être plus concrètes que si elles sont autorisées.Bien que les adjoints professionnels posent rarement des questions aux parties ou aux agents, ils peuvent être très peu professionnels ou réticents, même s'il y a des questions.

Langue japonaise

もしアシスタント審査員がいないなら、交通が不便で、外観の方式が柔軟で、現代の長距離ビデオ伝送技術を十分に利用できます。また、裁判の場所は通常の裁判範囲ではなく、事件の特徴や当事者の状況によって、裁判環境の悪さによるストレスを回避するために事務室や会議室に設置され、裁判の作業が可能になります。品質証明書の手続きを比較的緩やかな環境の中で行わせ、もし裁判所自身の特徴による制限があれば、他の技術問題、図面、書類などの関連資料があります。双方の業務の繰り返しの流れに不利です。その次に、専門の補佐の仕事の中であまり現れない緊張した局面を緩和して、専門の補佐の正常な職業化を促進します。できるだけ当事者と訴訟代理人の専門補佐官に対する不当な影響を減少させ、専門補佐官に技術問題を冷静に討論させることができます。専門の補佐官はめったに当事者あるいは代理人に問題を出しませんが、彼らは非常に専門的でないかもしれません。

Contenu pertinent

©2018 Traduction en ligne